الجزء الأصعب هو رفع سماعة الهاتف
نحن نعلم. لقد كنت تحمل هذا العبء لأشهر، وربما لسنوات. الرسالة من USCIS. موعد المحكمة الذي يقترب أكثر فأكثر. الخوف من أن خطوة خاطئة واحدة قد تغيّر كل شيء. لقد فكّرت في الاتصال بمحامٍ، لكن شيئاً ما يوقفك. ربما تكون التكلفة. ربما يكون الخوف من كشف نفسك. ربما أنت ببساطة لا تعرف ما الذي تتوقعه.
إليك الحقيقة: الاستشارة مجانية. وهي سرية. وبحلول نهايتها، ستعرف عن وضعك أكثر مما تعرفه الآن. هذا وحده يستحق الاتصال.
ما الذي ينبغي إحضاره
أحضر كل ما لديك مما يتعلق بالهجرة. جواز سفرك. سجل الوصول/المغادرة I-94 الخاص بك. أي رسائل أو إشعارات من USCIS أو ICE أو محكمة الهجرة. أي طلبات هجرة سابقة قدّمتها. تصريح عملك، إن كان لديك واحد. إشعارات جلسات المحكمة. وإذا كان لديك سجل جنائي، فأحضر تلك المستندات أيضاً، لأن التاريخ الجنائي يؤثر على خيارات الهجرة ونحن بحاجة إلى الصورة الكاملة.
إذا لم تكن لديك كل هذه المستندات، تعال على أي حال. نحن نعمل بما هو متوفر لديك. نقص الأوراق ليس سبباً للتأجيل.
ما الذي يحدث أثناء الاستشارة
سيطرح عليك المحامي أسئلة عن تاريخك في الهجرة: متى وصلت، وكيف دخلت، وما هو وضعك الحالي، وما إذا كنت قد خضعت يوماً لإجراءات الترحيل، وما هي أهدافك. وإذا كنت تطلب اللجوء، فسيسألك المحامي عن الظروف في بلدك الأصلي والأسباب التي تجعلك تخشى العودة.
هذا ليس استجواباً. إنه محادثة. نحن بحاجة إلى فهم وضعك فهماً كاملاً حتى نتمكن من تقديم نصيحة صادقة ودقيقة. كل ما تخبرنا به محمي بسرية العلاقة بين المحامي وموكله، ما يعني أننا لا نستطيع مشاركته مع أي أحد، بما في ذلك الحكومة، من دون إذنك.
ما الذي ستتعلمه
بحلول نهاية الاستشارة، ستعرف ما إذا كانت لديك قضية قابلة للنجاح. سيشرح لك المحامي أشكال الإغاثة التي قد تكون مؤهلاً لها (اللجوء، أو إلغاء الترحيل، أو تعديل الوضع، أو الحماية المؤقتة TPS، أو وقف الترحيل، أو شيء آخر). ستسمع تقييماً واقعياً للجدول الزمني، لا وعوداً كاذبة. وستحصل على بيان واضح للتكاليف، لأننا نعتمد رسوماً ثابتة، ما يعني أنك تعرف المبلغ الإجمالي قبل أن تقرر.
إذا لم نستطع مساعدتك، فسنقول لك ذلك. سنشرح لك السبب، وإن أمكن، سنرشدك إلى من يستطيع المساعدة.
إنها سرية
لا يمكننا التأكيد على هذا بما فيه الكفاية. سرية العلاقة بين المحامي وموكله هي واحدة من أقوى أشكال الحماية في القانون الأمريكي. لا شيء مما تخبرنا به أثناء الاستشارة يمكن الكشف عنه من دون موافقتك. يمكنك التحدث بحرية. يمكنك أن تخبرنا بالحقيقة الكاملة عن وضعك، بما في ذلك أمور قد تخشى إخبارها لأي شخص آخر. هذه الصراحة هي ما يتيح لنا أن نقدّم لك أفضل نصيحة ممكنة.
بلغتك
نُجري الاستشارات بالإنجليزية والإسبانية والكريولية الهايتية والفرنسية والصينية الماندرين والروسية والسنهالية والتاميلية. لست مضطراً إلى أن تكافح لشرح وضعك بلغة ليست لغتك. لست مضطراً إلى إحضار صديق ليترجم. يمكنك أن تروي قصتك باللغة التي تفكر بها، وسنفهم كل كلمة.
عبر الهاتف أو Zoom أو شخصياً
لست مضطراً إلى القدوم إلى مكتبنا. نحن نعمل مع أشخاص في أنحاء البلاد عبر الهاتف والفيديو. وإذا كنت تفضّل اللقاء شخصياً، فنحن في العنوان 277 Broadway, Suite 1501، في جنوب مانهاتن، قرب City Hall. جودة الاستشارة واحدة بغض النظر عن طريقة لقائنا.
اتخذ الخطوة
لقد فكّرت في هذا الأمر مدة كافية. الاتصال يستغرق خمس دقائق. الاستشارة تمنحك الوضوح. والوضوح هو الخطوة الأولى نحو تقليص الخوف.
اتصل على (212) 219-3244. أو تفضّل بزيارة bardavidlaw.com/contact لتحديد موعد عبر الإنترنت.
بقلم
Joshua E. Bardavid
Immigration attorney at Bardavid Law, P.C. with years of experience helping clients navigate the U.S. immigration system.